欢迎你客人 ( 登录 | 注册 )

  评价 XXXXX

搜索我的 Blog


1 正在查看的用户
1 游客
0 会员
0 匿名会员

AFFA
AFFA is founded to collect and release some Anime Music.
Not for business, only for fun!

*If you like the music, please support the original.






我的 Blog 链接


 | 分类: AFFA
entry 2005-12-31, 20:15 PM
Drama
英文直译为 "戏剧".
代码
一出戏, 剧本; 戏剧
(the drama)戏剧艺术, 戏剧事业
(因有很多巧合和冲突而激动人心的)戏剧性事件, 戏剧性场面
戏剧效果, 戏剧性; 刺激

以上是英汉综合大辞典给出的解释.

很多动画作品都有推出其 "Drama" .这里的 Drama 其实是 Radio Drama 的简写.意思就是 "广播剧".其日文为 "ドラマ CD" .

广播的特点显而易见.没有图象,但是靠声音来传达信息.广播剧正是这样,它在日本的广播电台定期放送.而 Drama 通常和其动画在 设定,人物,声优 等方面是一样的. Drama 一般包含一些独创的剧情,可以通过收听 Drama 来对动画获得更多的娱乐性了解;不过,许多人喜欢 Drama 的主要原因是为了倾听声优们的动听声音.所谓"恋声"者一般都是不会放过 Drama 收藏的.

Drama 显然是全日文的.当然不可能像有字幕组制作字幕的动画一样好懂.当然需要一定的日文水平才能够听懂.--这也不失为一个不错的锻炼日文听力的方式.不过,也有对 Drama 的翻译.一般都是翻译好的文本.如此对照收听,显然失去了 Drama 的风味.所以应该是不推荐这样做的.

« 前一篇文章 · jyrjyr的记事本 · 后一篇文章 »

评论

chiman.-.惹事灌水骂战兼披红挂绿被埋用
post 2005-12-31, 23:58 PM
评论 #1


喷水池
*****

组别: 会员
发贴数量: 553
注册时间: 2005-12-20
用户编号: 421056



ACG DRAMA还有另一个比较邪恶的内涵啊。。。
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
☆月亮☆
post 2006-1-1, 10:09 AM
评论 #2


肯酱~~~~
********

组别: 美联社
发贴数量: 3963
注册时间: 2004-9-15
来自: 情感—从指尖流过渗入心底的震撼!
用户编号: 262996



前不久才知道,原来对着翻译听drama叫做“炒冷饭”= =

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
☆月亮☆
post 2006-1-1, 10:12 AM
评论 #3


肯酱~~~~
********

组别: 美联社
发贴数量: 3963
注册时间: 2004-9-15
来自: 情感—从指尖流过渗入心底的震撼!
用户编号: 262996



不过,对于新番的drama,想要翻译,难比登天!

建议还是锻炼听力的好,吼吼~~
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
菲娜
post 2006-4-16, 10:59 AM
评论 #4


浅水井
****

组别: 会员
发贴数量: 286
注册时间: 2005-10-18
用户编号: 410656



谁说DRAMA是全日文的!!!真是肤浅!!!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
jyrjyr
post 2006-4-16, 11:42 AM
评论 #5


二次元中段
********

组别: 漫联
发贴数量: 3284
注册时间: 2005-1-1
来自: 太平洋西岸
用户编号: 308575



引用(菲娜 @ 2006-4-16, 10:59 AM)

谁说DRAMA是全日文的!!!真是肤浅!!!


一般而言的话喔...

说绝对当然说不了..

并且我指的是日文动漫的周边 Drama 喔.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

  Fast Reply Reply to this topic

« 前一篇文章 · jyrjyr的记事本 · 后一篇文章 »